Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 15:33 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y David le dijo: Si pasas conmigo serás una carga para mí,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y le dijo David: Si pasares conmigo, me serás carga.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero David le dijo: «Si vienes conmigo solamente serás una carga.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

David le dijo: 'Si vienes conmigo, serás una carga para mí.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero David le dijo: 'Si vienes conmigo, serás una carga para mí;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y le dijo David: Si te pasas conmigo, me serás carga;

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Al verlo, David dijo: «Si te unes a mí, me vas a complicar la vida.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 15:33
2 Referans Kwoze  

pero si vuelves a la ciudad y dices a Absalón: ¡Oh rey!, yo seré tu siervo, pues así como fui siervo de tu padre, ahora también soy siervo tuyo; entonces frustrarás a mi favor el consejo de Ahitofel.


Hoy cumplo ochenta años, ¿acaso discerniré entre lo bueno y lo malo? ¿Puede tu siervo saborear lo que coma o lo que beba? ¿Escucharé aún la voz de cantores y cantoras? Entonces, ¿por qué habrá de ser tu siervo otra carga para mi señor el rey?