Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 19:33 - La Biblia Textual 3a Edicion

Por el camino que vino, por el mismo se volverá; y nunca entrará en esta ciudad. Oráculo de YHVH.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por el mismo camino que vino, volverá, y no entrará en esta ciudad, dice Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El rey regresará a su propia tierra por el mismo camino por donde vino. No entrará en esta ciudad, dice el Señor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

sino que se volverá por el mismo camino por donde vino. No entrará en esta ciudad. ¡Palabra de Yavé!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por el camino que trajo ha de volver. En esta ciudad no entrará -oráculo de Yahveh-.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por el camino que vino se volverá, y no entrará en esta ciudad, dice Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 19:33
5 Referans Kwoze  

A causa de tu furia contra mí y por cuanto tu soberbia ha subido hasta mis oídos, pondré mi argolla° en tu nariz, y mi brida en tu hocico; y te haré volver por el camino por donde viniste.


Por cuanto Yo defenderé esta ciudad para salvarla, a causa de mí, y de mi siervo David.


Entonces Senaquerib rey de Asiria partió y se retiró, y habitó en Nínive.


He aquí pondré un espíritu° sobre él, y oirá un rumor, y se volverá a su propia tierra, y en su propia tierra lo haré caer a espada.


Como los repartimientos de las aguas, Así el corazón del rey está en la mano de YHVH, A todo lo que quiere lo inclina.°