Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Crónicas 17:13 - La Biblia Textual 3a Edicion

Tuvo además muchas posesiones en las ciudades de Judá, y en Jerusalem hombres de guerra muy valerosos.°

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Tuvo muchas provisiones en las ciudades de Judá, y hombres de guerra muy valientes en Jerusalén.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Almacenó numerosas provisiones en las ciudades de Judá y estableció un ejército de soldados experimentados en Jerusalén.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Josafat tenía mucha mano de obra en las ciudades de Judá, y tuvo una guarnición de guerreros escogidos en Jerusalén.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Llevó a cabo muchas obras en las ciudades de Judá y estableció una guarnición de guerreros escogidos en Jerusalén.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y tuvo muchos negocios en las ciudades de Judá: Y los hombres de guerra, hombres muy valientes, estaban en Jerusalén.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

y llegó a poseer muchas propiedades en las ciudades de Judá. Además, tenía en Jerusalén una guardia de soldados muy valientes.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Crónicas 17:13
6 Referans Kwoze  

Todos éstos fueron hijos de Jediael, jefes de familias, hombres valerosos, diecisiete mil doscientos que salían a combatir en la guerra.


Así que dijo a Judá: Edifiquemos estas ciudades y cerquémoslas con muros y torres, portones° y barras, ya que la tierra aún es nuestra,° pues hemos buscado a YHVH nuestro Dios, lo hemos buscado, y Él nos ha dado reposo por todas partes. Así pues, edificaron y prosperaron.


Y Josafat se engrandeció hasta lo sumo, y edificó en Judá fortalezas y ciudades de abastecimiento.


El número según sus casas paternas era éste: de los capitanes de millares de Judá, el jefe Adnas, con trescientos mil valientes;