Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 17:56 - La Biblia Textual 3a Edicion

¡Vive tu alma, oh rey, que no lo sé! Y el rey dijo: Averigua tú de quién es hijo ese muchacho.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Vive tu alma, oh rey, que no lo sé. Y el rey dijo: Pregunta de quién es hijo ese joven.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Bueno, ¡averigua quién es! —le dijo el rey.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey le dijo: 'Infórmate para saber de quién es hijo ese muchacho'.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Le dijo el rey: 'Pregunta de quién es hijo ese joven'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el rey dijo: Pregunta de quién es hijo ese joven.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Entonces el rey le dijo: —Pues averígualo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 17:56
3 Referans Kwoze  

Pero Saúl respondió a David: No podrás ir contra ese filisteo para pelear contra él, porque tú eres un muchacho, y él es hombre de guerra desde su juventud.


Cuando Saúl vio a David que salía a encontrarse con el filisteo, había dicho a Abner, capitán del ejército: Abner, ¿de quién es hijo ese muchacho? Y Abner respondió:


Y al volver David de matar al filisteo, Abner lo tomó y lo llevó delante de Saúl, con la cabeza del filisteo en su mano.