Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 17:29 - La Biblia Textual 3a Edicion

David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿No fue sólo una pregunta?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿No es esto mero hablar?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Qué hice ahora? —contestó David—. ¡Solo hacía una pregunta!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

David le respondió: 'Pero, ¿qué he hecho yo? ¿Acaso uno no tiene derecho a hablar?'

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondióle David: '¿Pero qué he hecho yo ahora? ¿Es que no puedo preguntar?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿Acaso no hay una causa?

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Pero David le respondió: —¿Y ahora qué hice? ¿Qué, ya no puedo ni hablar?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 17:29
6 Referans Kwoze  

La blanda respuesta aplaca la ira, Pero la palabra hiriente hace subir el furor.


En cambio, el espiritual juzga todas las cosas, pero él no es juzgado por nadie.


no devolviendo mal por mal, ni maldición por maldición, sino bendiciendo, pues para esto fuisteis llamados, para que heredarais bendición.


Pero Eliab, su hermano mayor, lo oyó hablar con aquellos varones, y se encendió la ira de Eliab contra David, y dijo: ¿Para qué has venido? ¿Con quién dejaste esas pocas ovejas en el desierto? ¡Yo conozco tu presuntuosidad y la malicia de tu corazón, que has venido para ver la batalla!


Y se apartó de su lado hacia otro, y preguntó de igual manera, y la gente le respondió lo mismo que antes.