Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Crónicas 10:10 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y colgaron sus armas en el templo de sus dioses, y enclavaron su cabeza en el templo de Dagón.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y pusieron sus armas en el templo de sus dioses, y colgaron la cabeza en el templo de Dagón.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pusieron su armadura en el templo de sus dioses y colgaron su cabeza en el templo de Dagón.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Depositaron las armas de Saúl en el templo de sus dioses y clavaron su cráneo en el templo de Dagón.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Expusieron las armas de Saúl en el templo de su dios y clavaron la cabeza en el templo de Dagón.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y pusieron sus armas en el templo de sus dioses, y colgaron la cabeza en el templo de Dagón.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Más tarde, pusieron la armadura de Saúl en el templo de sus dioses, y su cabeza la colgaron en el templo de Dagón.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Crónicas 10:10
4 Referans Kwoze  

Cuando los de Jabes de Galaad oyeron lo que los filisteos habían hecho de Saúl,


Y lo despojaron, y le arrancaron la cabeza y las armas, y enviaron a proclamar la noticia por toda la tierra de los filisteos entre sus ídolos y entre el pueblo.


Y colgaron sus armas en el templo de Astarot, y enclavaron su cadáver en el muro de Bet-sán.