Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 5:16 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

El sacerdote hará que la mujer se acerque y se quede de pie ante Yahveh.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y el sacerdote hará que ella se acerque y se ponga delante de Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Entonces el sacerdote la presentará delante del Señor para que sea juzgada.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El sacerdote hará que se acerque la mujer ante Yavé,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces el sacerdote hará que se° acerque y se mantenga en pie delante de YHVH.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el sacerdote hará que ella se acerque, y la pondrá delante de Jehová.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»El sacerdote le pedirá a la mujer que se acerque, y la presentará ante Dios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 5:16
6 Referans Kwoze  

Yo, Yahveh, escruto el corazón, sondeo las entrañas, para dar a cada uno según su conducta, según el fruto de sus obras.


Si su ofrenda es un holocausto de ganado mayor, ofrecerá un macho sin defecto; lo ofrecerá a la entrada de la tienda del encuentro para que sea grato a Yahveh.


la llevará al sacerdote y presentará por ella una ofrenda de una décima parte de efá de harina de cebada. No derramará aceite ni pondrá incienso sobre la ofrenda, pues es oblación de celos, oblación conmemorativa, que trae el recuerdo de una falta.


El sacerdote tomará el agua santa en una vasija de barro y echará en el agua un poco de polvo del suelo del tienda.


Tengan todos en alta estima el matrimonio y sea sin mancha el lecho conyugal. Pues Dios condenará a libertinos y adúlteros.