Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 10:34 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

La nube de Yahveh estaba sobre ellos durante el día, desde que partían del campamento.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y la nube de Jehová iba sobre ellos de día, desde que salieron del campamento.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cada día, mientras continuaban su viaje, la nube del Señor se mantenía en el aire sobre ellos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

La Nube de Yavé estaba encima de ellos durante el día, cuando levantaban el campamento.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y desde que partieron del campamento, la nube de YHVH iba sobre ellos de día.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y la nube de Jehová iba sobre ellos de día, desde que partieron del campamento.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Por las mañanas, cuando estaban por iniciar la marcha, la nube de Dios se ponía encima de ellos

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 10:34
7 Referans Kwoze  

De día los guiabas con columna de humo; con columna de fuego por la noche, para iluminarles el camino que habían de seguir.


ni aun entonces, por tu gran misericordia, los desamparaste en el desierto: no se apartó de ellos la columna de nube por el día, para guiarlos en el camino, ni la de fuego por la noche, para alumbrarles el camino que habían de seguir.


Desplególes la nube por cubierta y el fuego para hacerles luz de noche.


Pues la nube de Yahveh se posaba de día sobre el santuario y durante la noche se hacía de fuego a la vista de toda la casa de Israel. Así todo el tiempo que duraron sus desplazamientos.


Cuando el arca se ponía en marcha, decía Moisés: 'Levántate, Yahveh; que tus enemigos se dispersen y huyan de tu presencia los que te odian'.