Guejazí se les había adelantado y había puesto el bastón sobre el rostro del niño, pero no recobró la voz ni dio señales de vida. Volvióse, pues, en busca de Eliseo y le dijo: 'El niño no se ha despertado'.
Lucas 9:40 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 He rogado a tus discípulos que lo expulsaran, pero no han sido capaces'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y rogué a tus discípulos que le echasen fuera, y no pudieron. Biblia Nueva Traducción Viviente Les supliqué a tus discípulos que expulsaran ese espíritu, pero no pudieron hacerlo. Biblia Católica (Latinoamericana) He pedido a tus discípulos que echaran el demonio, pero no han sido capaces. La Biblia Textual 3a Edicion Y he rogado a tus discípulos que lo echaran fuera, pero no pudieron. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y rogué a tus discípulos que le echasen fuera, y no pudieron. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Le pedí a tus discípulos que sacaran al espíritu, pero no pudieron. |
Guejazí se les había adelantado y había puesto el bastón sobre el rostro del niño, pero no recobró la voz ni dio señales de vida. Volvióse, pues, en busca de Eliseo y le dijo: 'El niño no se ha despertado'.
Él les contesta: 'Por vuestra poca fe. Porque os aseguro que, si tuvierais una fe del tamaño de un granito de mostaza, diríais a este monte: 'Trasládate de aquí a allá', y se trasladaría; y nada os sería imposible'.
Convocó a los Doce y les dio poder y potestad sobre todos los demonios y para curar enfermedades.
Y mira: un espíritu se apodera de él, y de repente grita y lo agita con violentas convulsiones, haciéndole echar espumarajos; y cuando a duras penas se aparta de él, lo deja todo magullado.
Jesús respondió: '¡Oh generación incrédula y pervertida! ¿Hasta cuándo tendré que estar entre vosotros y soportaros? Trae aquí a tu hijo'.