Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 24:15 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y mientras conversaban y discurrían, se les acercó Jesús y caminaba a su lado.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Sucedió que mientras hablaban y discutían entre sí, Jesús mismo se acercó, y caminaba con ellos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mientras conversaban y hablaban, de pronto Jesús mismo se apareció y comenzó a caminar con ellos;

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mientras conversaban y discutían, Jesús en persona se les acercó y se puso a caminar con ellos,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y sucedió que mientras ellos conversaban y discutían, Jesús mismo se acercó, y caminaba con ellos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sucedió que mientras conversaban y discutían entre sí, Jesús mismo se acercó y caminó con ellos.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Jesús se les acercó y empezó a caminar con ellos,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 24:15
6 Referans Kwoze  

Ellos comentaban entre sí: 'Eso es porque no hemos traido pan'.


Porque donde están dos o tres congregados para invocar mi nombre, allí estoy yo entre ellos'.


Iban comentando entre sí todos estos sucesos.


Pero sus ojos estaban como incapacitados para reconocerlo.


Mientras estaban comentando estas cosas, él mismo se presentó en medio de ellos y les dijo: 'La paz con vosotros'.