Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 20:15 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y arrojándolo fuera de la viña, lo mataron. ¿Qué hará entonces con ellos el dueño de la viña?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y le echaron fuera de la viña, y le mataron. ¿Qué, pues, les hará el señor de la viña?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces lo arrastraron fuera del viñedo y lo asesinaron. »¿Qué creen ustedes que hará con ellos el dueño del viñedo? —preguntó Jesús—.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Lo arrojaron, pues, fuera de la viña y lo mataron. Ahora bien, ¿qué hará con ellos el dueño de la viña?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y echándolo fuera de la viña, lo mataron.° ¿Qué les hará pues el señor de la viña?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y echándole fuera de la viña, le mataron. ¿Qué, pues, les hará el señor de la viña?

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Entonces agarraron al muchacho, lo sacaron del terreno y lo mataron.» Después Jesús preguntó: —¿Qué piensan ustedes que hará el dueño con aquellos hombres?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 20:15
5 Referans Kwoze  

Cuando los viñadores lo vieron, deliberaron entre sí, diciéndose unos a otros: 'Éste es el heredero; vamos a matarlo, para hacernos con la heredad'.


Volverá, acabará con aquellos viñadores y arrendará la viña a otros'. Cuando ellos oyeron esto, dijeron: '¡No lo quiera Dios!'.


Por eso, también Jesús, para consagrar al pueblo con su propia sangre, padeció fuera de la puerta de la ciudad.