Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 12:51 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Pensáis que yo he venido a poner paz en la tierra? Nada de eso -os lo digo yo-, sino discordia.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Pensáis que he venido para dar paz en la tierra? Os digo: No, sino disensión.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿Piensan que vine a traer paz a la tierra? No, ¡vine a causar división entre las personas!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Creen ustedes que he venido para establecer la paz en la tierra? Les digo que no; más bien he venido a traer división.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Pensáis que vine a traer paz en la tierra? No, os digo, sino división.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Pensáis que he venido a la tierra para dar paz? Os digo: No, sino disensión.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

¿Creen ustedes que vine para establecer la paz en este mundo? ¡No! Yo no vine a eso. Vine a causar división.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 12:51
8 Referans Kwoze  

Después rompí mi segundo cayado, Unión, para romper la hermandad entre Judá e Israel.


Fuego he venido a echar sobre la tierra. ¡Y cuánto desearía que ya estuviera ardiendo!


Porque desde ahora en adelante, en una casa de cinco personas estarán en discordia tres contra dos y dos contra tres: