Jueces 5:10 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Los que vais montados sobre blancas asnas, los que os sentáis sobre alfombras, los que andáis por los caminos, cantad Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Vosotros los que cabalgáis en asnas blancas, Los que presidís en juicio, Y vosotros los que viajáis, hablad. Biblia Nueva Traducción Viviente »Piensen en esto, ustedes que cabalgan en burros selectos, ustedes que se sientan sobre elaboradas mantas de caballo y ustedes que andan por el camino. Biblia Católica (Latinoamericana) ¡Ustedes que van montados en blancas burras, que se sientan en sus alfombras, ustedes que van por los caminos, canten! La Biblia Textual 3a Edicion Vosotros los que cabalgáis asnas blancas,° Los que presidís en juicio,° Los que vais por el camino,° meditad. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Vosotros los que cabalgáis en asnas blancas, los que presidís en juicio, y vosotros los que viajáis, hablad. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »¡Canten victoria todos ustedes, los pobres y los ricos de Israel! |
que en el pleno del pueblo lo engrandezcan y en la junta de ancianos lo celebren.
espíritu de justicia, para el que preside el tribunal; y fortaleza de los que rechazan a los atacantes en la puerta.
Tenía treinta hijos que montaban treinta pollinos y eran dueños de treinta poblados, llamados todavía hoy Poblados de Yaír, en el territorio de Galaad.
Tuvo cuarenta hijos y treinta nietos, que cabalgaban sobre setenta asnos. Fue juez de Israel durante ocho años.