Luego preguntaron a Baruc: 'Cuéntanos cómo has escrito de su boca todas estas palabras'.
Juan 9:11 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Él respondió: 'Ese hombre que se llama Jesús hizo barro, me lo untó en los ojos y me dijo: 'Ve a lavarte a Siloé'. Fui, me lavé y puedo ver'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Respondió él y dijo: Aquel hombre que se llama Jesús hizo lodo, me untó los ojos, y me dijo: Ve al Siloé, y lávate; y fui, y me lavé, y recibí la vista. Biblia Nueva Traducción Viviente Él les dijo: —El hombre al que llaman Jesús hizo lodo, me lo untó en los ojos y me dijo: “Ve al estanque de Siloé y lávate”. Entonces fui, me lavé, ¡y ahora puedo ver! Biblia Católica (Latinoamericana) Contestó: 'Ese hombre al que llaman Jesús hizo barro, me lo aplicó a los ojos y me dijo que fuera a lavarme a la piscina de Siloé. Fui, me lavé y veo. La Biblia Textual 3a Edicion Respondió° él: El hombre llamado Jesús hizo lodo, me untó los ojos y me dijo: Ve al Siloé y lávate. Por tanto fui, me lavé, y recibí la vista. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Respondió él y dijo: El hombre que se llama Jesús hizo lodo, y me untó los ojos, y me dijo: Ve al estanque de Siloé, y lávate, y fui y me lavé, y recibí la vista. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Él respondió: —Un hombre llamado Jesús hizo lodo, me lo puso en los ojos, y me dijo que fuera a la piscina de Siloé y que me lavara. Yo fui, y en cuanto me lavé los ojos pude ver. |
Luego preguntaron a Baruc: 'Cuéntanos cómo has escrito de su boca todas estas palabras'.
Y de aquellos dieciocho sobre los cuales se desplomó la torre de Siloé y los mató, ¿pensáis que eran más culpables que todos los demás habitantes de Jerusalén?
Él les respondió: 'Ya os lo dije y no habéis hecho caso. ¿Para qué queréis oírlo de nuevo? ¿Es que también vosotros queréis haceros discípulos suyos?'.