Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 19:41 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

Había en el lugar donde fue crucificado Jesús un huerto, y en el huerto un sepulcro nuevo, en el que aún no había sido colocado nadie.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y en el lugar donde había sido crucificado, había un huerto, y en el huerto un sepulcro nuevo, en el cual aún no había sido puesto ninguno.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El lugar de la crucifixión estaba cerca de un huerto donde había una tumba nueva que nunca se había usado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

En el lugar donde había sido crucificado Jesús había un huerto, y en el huerto un sepulcro nuevo donde todavía no había sido enterrado nadie.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y en el lugar donde fue crucificado había un huerto, y en el huerto un sepulcro nuevo, en el cual nadie había sido puesto aún.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y en el lugar donde había sido crucificado había un huerto; y en el huerto un sepulcro nuevo, en el cual aún no había sido puesto ninguno.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

En el lugar donde Jesús murió había un jardín con una tumba nueva. Allí no habían puesto a nadie todavía.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 19:41
7 Referans Kwoze  

Sus servidores lo llevaron muerto en un carro desde Meguidó a Jerusalén y lo sepultaron en su sepulcro. La gente del país tomó a Joacaz, hijo de Josías, lo ungieron y lo proclamaron rey en lugar de su padre.


que excava su sepulcro en lo alto y labra su morada en la roca: ¿qué tienes aquí o a quién tienes aquí, que aquí te excavas un sepulcro?


y lo puso en un sepulcro nuevo, de su propiedad, que había excavado en la roca. Hizo rodar después una gran piedra hasta la puerta del sepulcro y se fue.


Después de bajarlo de la cruz, lo envolvió en una sábana y lo puso en un sepulcro excavado en piedra, donde nadie había sido puesto todavía.


Y como era la parasceve de los judíos, colocaron allí a Jesús, ya que el sepulcro estaba cerca.


Dícele Jesús: 'Mujer, ¿por qué lloras? ¿A quién buscas?'. Ella, creyendo que era el hortelano, le dice: 'Señor, si tú te lo llevaste, dime dónde lo pusiste, y yo lo recogeré'.