Se reunieron entonces los pontífices y los ancianos del pueblo en el palacio del sumo sacerdote, que se llamaba Caifás,
Juan 18:14 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Caifás era el que había dado a los judíos el consejo: 'Es mejor que muera un hombre solo por el pueblo'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Era Caifás el que había dado el consejo a los judíos, de que convenía que un solo hombre muriese por el pueblo. Biblia Nueva Traducción Viviente Caifás era el que les había dicho a los otros líderes judíos: «Es mejor que muera un solo hombre por el pueblo». Biblia Católica (Latinoamericana) Caifás era el que había dicho a los judíos: 'Es mejor que muera un solo hombre por el pueblo. La Biblia Textual 3a Edicion Y Caifás era el que había dado° aquel consejo a los judíos: Conviene que un solo hombre muera por el pueblo.° Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Caifás era el que había dado el consejo a los judíos, de que convenía que un hombre muriese por el pueblo. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Tiempo atrás, Caifás les había dicho a los jefes judíos que les convenía más la muerte de un solo hombre, con tal de salvar a todo el pueblo. |
Se reunieron entonces los pontífices y los ancianos del pueblo en el palacio del sumo sacerdote, que se llamaba Caifás,
Y como aquel puerto no era a propósito para invernar, decidieron los más que había que hacerse a la mar y tratar de conseguir pasar el invierno en Fenice, puerto de Creta orientado a suroeste y noroeste.
Transcurrido mucho tiempo y resultando ya peligrosa la navegación por haber pasado ya el ayuno, Pablo les aconsejaba,