Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 13:11 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

Como sabía quién lo iba a entregar, por eso dijo lo de 'no todos estáis limpios'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque sabía quién le iba a entregar; por eso dijo: No estáis limpios todos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues Jesús sabía quién lo iba a traicionar. A eso se refería cuando dijo: «No todos están limpios».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús sabía quién lo iba a entregar, por eso dijo: 'No todos ustedes están limpios.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque sabía quién lo entregaba;° por eso dijo: No todos estáis limpios.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pues Él sabía quién le iba a traicionar, por eso dijo: No sois limpios todos.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Jesús ya sabía quién iba a traicionarlo; por eso dijo que no todos estaban limpios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 13:11
9 Referans Kwoze  

No lo digo por todos vosotros pues sé bien a quiénes escogí. Pero cúmplase la Escritura: El que come el pan conmigo, ha levantado su calcañal contra mí.


Durante la cena, cuando ya el diablo había metido en el corazón de Judas Iscariote, el de Simón, la idea de entregarlo,


Dicho esto, Jesús sintió una conmoción interior y declaró: 'De verdad os lo aseguro: uno de vosotros me va a entregar'.


Jesús le contesta: 'Es aquel a quien yo le dé el bocado que voy a mojar'. Y mojando el bocado, se lo da a Judas, el de Simón Iscariote.


Mientras yo estaba con ellos, los guardaba en tu nombre, en ese nombre que me has dado, y velé por ellos; ninguno de ellos se perdió, sino el hijo de perdición. Y así se cumplió la Escritura.


Sabiendo Jesús todo lo que le iba a sobrevenir, se adelantó y les dijo: '¿A quién buscáis?'.


y no tenía necesidad de que le atestiguaran nada de nadie; porque él sabía lo que hay en el interior de cada uno.