Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 10:19 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

De nuevo estas palabras provocaron división entre los judíos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Volvió a haber disensión entre los judíos por estas palabras.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Al oírlo decir esas cosas, la gente volvió a dividirse en cuanto a su opinión sobre Jesús.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Nuevamente se dividieron los judíos a causa de estas palabras.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Volvió a haber división entre los judíos por estas palabras.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y volvió a haber disensión entre los judíos por estas palabras.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Cuando aquellos judíos oyeron esto, se pusieron a discutir, pues unos pensaban una cosa, y otros otra.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 10:19
9 Referans Kwoze  

Pusiéronse entonces a discutir los judíos entre sí, diciendo: '¿Cómo puede éste darnos a comer su carne?'.


Algunos fariseos decían: 'Este hombre no viene de parte de Dios, pues no guarda el sábado'. Pero otros replicaban: '¿Cómo puede un pecador realizar señales como éstas?'. Y había división entre ellos.


La gente de la ciudad estaba dividida; unos a favor de los judíos y otros a favor de los apóstoles.


Oigo decir, en efecto, en primer lugar que al congregaros en asamblea, se forman entre vosotros grupos separados, y en parte lo creo.


ya que aún sois puramente humanos. Porque, mientras entre vosotros haya contienda y discordia, ¿no continuáis siendo puramente humanos, y no es vuestra conducta puramente humana?