Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 4:2 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Escoged del pueblo doce hombres, uno por cada tribu,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Tomad del pueblo doce hombres, uno de cada tribu,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Ahora elige a doce hombres, uno de cada tribu.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Elijan entre ustedes a doce hombres, uno por tribu.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Escoged doce hombres del pueblo, uno por cada tribu,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tomad del pueblo doce hombres, uno de cada tribu,

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

«Elige doce hombres, uno de cada tribu,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 4:2
8 Referans Kwoze  

Elías tomó luego doce piedras, conforme al número de las tribus de los hijos de Jacob, a quien Yahveh había dicho: 'Israel será tu nombre'.


'Envía hombres que reconozcan el país de Canaán que voy a dar a los israelitas. Mandaréis un hombre por cada tribu, y que todos sean personas con autoridad'.


Escogeréis también un jefe por cada tribu, para distribuiros la tierra.


Me pareció bien la propuesta, y tomé de entre vosotros doce hombres, uno por tribu.


Tomad, pues, ahora doce hombres de las tribus de Israel, uno por cada tribu.


y dadles esta orden: 'Tomad de ahí, de en medio del Jordán, del sitio donde encontraron suelo firme los pies de los sacerdotes, doce piedras, y llevadlas con vosotros, para colocarlas en el lugar en que vais a acampar esta noche''.