Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jonás 2:1 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yahveh dispuso que un gran pez se tragara a Jonás, y Jonás estuvo en el vientre del pez tres días y tres noches.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces oró Jonás a Jehová su Dios desde el vientre del pez,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Jonás oró al Señor su Dios desde el interior del pez

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé ordenó a un gran pez que tragara a Jonás, y Jonás estuvo tres días y tres noches en el vientre del pez.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces oró Jonás a YHVH su Dios desde el vientre del pez,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces oró Jonás a Jehová su Dios desde el vientre del pez,

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

1 (2) Desde allí, Jonás oró a Dios:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jonás 2:1
12 Referans Kwoze  

Beberás del torrente, y ya he dado orden a los cuervos para que te alimenten allí'.


Él puede matarme. Nada espero, sino defender ante él mi conducta.


Invócame en el día de la angustia: te libraré y tú me darás gloria.


Él me invoca y yo lo atiendo, en la angustia estoy con él para librarle y ponerlo en dignidad.


Yahveh, en la angustia te buscamos, murmuramos oraciones cuando tu castigo estaba sobre nosotros.


Voy a volverme a mi lugar, hasta que expíen su culpa y busquen mi rostro; en su angustia me buscarán ansiosamente.


¿Está mal alguno de entre vosotros? Que ore. ¿Está de buen ánimo? Que cante himnos.