¿Acaso no andarías con la cabeza alta si hicieras el bien? Como no actúas correctamente, el pecado está a la puerta, al acecho, codiciándote; pero tú debes dominarlo'.
Génesis 4:6 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo Yahveh a Caín: '¿Por qué te enfureces y andas cabizbajo? Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces Jehová dijo a Caín: ¿Por qué te has ensañado, y por qué ha decaído tu semblante? Biblia Nueva Traducción Viviente «¿Por qué estás tan enojado? —preguntó el Señor a Caín—. ¿Por qué te ves tan decaído? Biblia Católica (Latinoamericana) Yavé le dijo: '¿Por qué andas enojado y con la cabeza baja? Si obras bien, podrás levantar tu vista. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces YHVH dijo a Caín: ¿Por qué te enfurece esto, y por qué ha decaído° tu semblante? Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces Jehová dijo a Caín: ¿Por qué estás enojado, y por qué ha decaído tu semblante? Biblia Traducción en Lenguaje Actual Entonces Dios le preguntó a Caín: «¿Por qué estás tan triste y enojado? |
¿Acaso no andarías con la cabeza alta si hicieras el bien? Como no actúas correctamente, el pecado está a la puerta, al acecho, codiciándote; pero tú debes dominarlo'.
Venid, pues, y discutamos, -dice Yahveh-: si son vuestros pecados como la grana, blanquearán como la nieve; si son rojos como el carmín, se volverán como la lana.
¡Oh generación! Atiende a la palabra de Yahveh: ¿He sido para Israel un desierto o una tierra tenebrosa? ¿Por qué mi pueblo dice: 'Somos libres, no vendremos más a ti?'.
Así dice Yahveh: '¿Qué culpa hallaron vuestros padres en mí para que de mí se alejaran y caminaran tras la nada, y en nada se convirtieran?'.
Pero Dios respondió a Jonás: '¿Crees que es razonable que te irrites por lo del ricino?'. Él contestó: 'Tengo toda la razón para enojarme hasta desearme la muerte'.
¿Es que yo no puedo hacer en mis asuntos lo que quiera? ¿O te va a molestar que yo sea generoso?'.