Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 1:23 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y transcurrió la tarde y la mañana: el día quinto.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y fue la tarde y la mañana el día quinto.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Y pasó la tarde y llegó la mañana, así se cumplió el quinto día.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y atardeció y amaneció: fue el día Quinto.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y fue la tarde y fue la mañana: Día quinto.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y fue la tarde y la mañana el quinto día.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Y cayó la noche, y llegó la mañana. Ese fue el quinto día.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 1:23
6 Referans Kwoze  

Y Dios los bendijo diciendo: 'Sed fecundos y multiplicaos; llenad las aguas del mar, y que se multipliquen las aves sobre la tierra'.


Dijo Dios: 'Produzca la tierra seres vivientes según su especie: ganados, reptiles y animales salvajes según su especie'. Y así fue.


Contempló Dios toda su obra y estaba muy bien. Y transcurrió la tarde y la mañana: el día sexto.


Llamó Dios a la luz 'día', y a la tiniebla 'noche'. Transcurrió la tarde y la mañana: el día primero.


Llamó Dios a la bóveda 'cielo'. Y transcurrió la tarde y la mañana: el día segundo.


Dícele Jesús: 'Yo te lo aseguro: hoy, en esta misma noche, antes de que el gallo cante la segunda vez, tres veces me habrás negado tú'.