Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Filemón 1:8 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por lo cual, aun teniendo amplia libertad en Cristo para mandarte lo que debes hacer,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por lo cual, aunque tengo mucha libertad en Cristo para mandarte lo que conviene,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por esta razón me atrevo a pedirte un favor. Podría exigírtelo en el nombre de Cristo, porque es correcto que lo hagas;

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por eso, aunque tengo en Cristo plena libertad para ordenarte lo que tendrías que hacer,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por lo cual, aunque tengo mucha libertad en el Mesías para mandarte lo que es apropiado,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por lo cual, aunque tengo mucha resolución en Cristo para mandarte lo que conviene,

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Yo ya soy viejo, y ahora estoy en la cárcel por servir a Jesucristo. Yo sé que tú me amas. Por eso, aunque te lo podría ordenar, pues Cristo me ha dado esa autoridad, prefiero pedirte que me hagas el siguiente favor:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Filemón 1:8
7 Referans Kwoze  

Y aunque me haya jactado algo excesivamente de la autoridad que el Señor nos dio para edificación vuestra y no para vuestra destrucción, no me avergonzaré;


Lo digo para mi vergüenza, por haberme mostrado débil. Pero en lo que alguien se atreva -hablo como un insensato-, me atrevo también yo.


Teniendo, pues, esta esperanza, actuamos con plena franqueza,


ni tampoco groserías y estupideces o bufonadas, cosas que no están bien, sino más bien acción de gracias.


Al contrario, tras haber sufrido en Filipos los maltratos e injurias que ya conocéis, apoyados en nuestro Dios tuvimos el valor de predicar entre vosotros el evangelio de Dios, en medio de una fuerte oposición.


Jamás buscamos la gloria humana: ni la vuestra ni la de los demás.