Dijo entonces Eliseo: 'Oíd la palabra de Yahveh: así habla Yahveh: mañana a estas horas el seá de flor de harina se conseguirá por un siclo, y dos seás de cebada por un siclo, en la puerta de Samaría'.
Éxodo 8:23 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Haremos tres días de camino por el desierto y ofreceremos sacrificios a Yahveh, nuestro Dios, de acuerdo con sus instrucciones'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y yo pondré redención entre mi pueblo y el tuyo. Mañana será esta señal. Biblia Nueva Traducción Viviente Haré una clara distinción entre mi pueblo y tu pueblo. Esta señal milagrosa ocurrirá mañana’”». Biblia Católica (Latinoamericana) Así que caminaremos tres días por el desierto y, allí, ofreceremos el sacrificio a nuestro Dios, de la manera que él nos ordene. La Biblia Textual 3a Edicion Y Yo haré distinción° entre mi pueblo y tu pueblo. Para mañana será este prodigio. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y yo pondré división entre mi pueblo y el tuyo. Mañana será esta señal. |
Dijo entonces Eliseo: 'Oíd la palabra de Yahveh: así habla Yahveh: mañana a estas horas el seá de flor de harina se conseguirá por un siclo, y dos seás de cebada por un siclo, en la puerta de Samaría'.
Porque si te niegas a dejar partir a mi pueblo, mañana traeré sobre tu territorio la langosta,
Ellos escucharán tu palabra, y tú, con los ancianos de Israel, irás al rey de Egipto, y le diréis: 'Se nos ha aparecido Yahveh, el Dios de los hebreos. Por tanto, deja que vayamos camino de tres días por el desierto para ofrecer sacrificios a Yahveh, nuestro Dios'.
Respondió Moisés: 'No puede ser así, porque lo que nosotros sacrificamos a Yahveh, nuestro Dios, es abominación para los egipcios. Si ofreciéramos en presencia de los egipcios sacrificios que ellos mismos abominan, ¿no nos apedrearían?
Respondió el Faraón: 'Os dejaré partir y podréis ofrecer sacrificios a Yahveh, vuestro Dios, en el desierto, a condición de que no os alejéis demasiado. Rogad por mí'.