Así que, si mi padre os impuso un yugo pesado, yo agravaré aún más vuestro yugo. Mi padre os azotó con látigos, pero yo os azotaré con escorpiones''.
Éxodo 5:18 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ahora, pues, id a trabajar. No se os dará paja. Pero entregaréis el mismo cupo de adobes que os ha sido asignado'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Id pues, ahora, y trabajad. No se os dará paja, y habéis de entregar la misma tarea de ladrillo. Biblia Nueva Traducción Viviente ¡Vuelvan ya mismo a trabajar! No se les dará paja, pero aun así tendrán que producir la cuota completa de ladrillos. Biblia Católica (Latinoamericana) Vuelvan a sus trabajos. No se les dará paja, y tendrán que entregar la cantidad de ladrillos. La Biblia Textual 3a Edicion Id ahora y trabajad. No se os dará paja, y habéis de entregar la cuota de adobes. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Id, pues, ahora, y trabajad. No se os dará paja, y habéis de entregar la tarea del ladrillo. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Así que regresen a su trabajo. Y aunque no voy a darles paja, ustedes deberán entregar la misma cantidad de ladrillos. |
Así que, si mi padre os impuso un yugo pesado, yo agravaré aún más vuestro yugo. Mi padre os azotó con látigos, pero yo os azotaré con escorpiones''.
Él contestó: '¡Vagos! Sois unos vagos y por eso decís: 'Queremos ir a ofrecer sacrificios a Yahveh'.
Los inspectores israelitas se vieron en gran aprieto cuando les dijeron: 'No se disminuirá en nada vuestra producción de adobes'.
He visto además todos los abusos que se cometen bajo el sol: el llanto de los oprimidos sin que nadie los consuele, la violencia de los opresores sin que nadie reclame venganza.
Su padre, que hizo extorsión, robó e hizo lo que no es bueno en medio de su pueblo, éste sí, por su culpa morirá'.