Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 4:16 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él hablará por ti al pueblo: él será tu boca, y tú serás su dios.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y él hablará por ti al pueblo; él te será a ti en lugar de boca, y tú serás para él en lugar de Dios.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Aarón será tu vocero ante el pueblo. Él será tu portavoz, y tú tomarás el lugar de Dios ante él al decirle lo que tiene que hablar.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y yo les enseñaré todo lo que han de hacer, pues estaré en tu boca cuando tú le hables, y en la suya cuando él lo transmita.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Él hablará por ti al pueblo, y te servirá de vocero, y tú le serás por Dios.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él hablará por ti al pueblo; y él te será a ti en lugar de boca, y tú serás para él en lugar de Dios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 4:16
7 Referans Kwoze  

Yo me había dicho: 'Dioses sois e hijos, todos vosotros, del Altísimo'.


Escúchame, pues, ahora: voy a darte un consejo y Dios estará contigo. Sé tú el representante del pueblo ante Dios y preséntale a él los asuntos.


Así que vete. Yo estaré en tu boca, y te sugeriré lo que hayas de hablar'.


Aarón les contó todo lo que Yahveh había dicho a Moisés, y éste hizo los prodigios a la vista del pueblo.


Jeremías tomó después otro rollo y se lo entregó a Baruc, el secretario, hijo de Nerías, quien escribió en él, al dictado de Jeremías, todas las palabras del rollo que Joaquín, rey de Judá, había quemado en el fuego. Y se le añadieron, además, otras muchas palabras del mismo tenor.