Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 16:2 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

Toda la comunidad de los israelitas se puso a murmurar en el desierto contra Moisés y Aarón.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón en el desierto;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Allí también toda la comunidad de Israel se quejó de Moisés y Aarón.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Toda la comunidad de los israelitas empezó a murmurar contra Moisés y Aarón en el desierto.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces murmuró toda la congregación de los hijos de Israel contra Moisés y contra Aarón en el desierto.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón en el desierto.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Allí en el desierto todos los israelitas comenzaron a quejarse de Moisés y de Aarón.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 16:2
10 Referans Kwoze  

No se habían acostado todavía, cuando los hombres de la ciudad, los hombres de Sodoma, cercaron la casa, jóvenes y viejos, todo el pueblo sin excepción.


Pero olvidaron pronto sus portentos, sin saber confiar en sus designios.


murmuraron en sus tiendas y no obedecieron la orden del Señor.


Nuestros padres en Egipto no prestaron atención a tus portentos ni tuvieron presentes tus favores incontables: se rebelaron en el paso del mar Rojo.


Dijeron entonces a Moisés: '¿Es que no había bastantes sepulcros en Egipto, para que nos hayas traído a morir en el desierto? ¿Por qué hiciste con nosotros esto, el sacarnos de Egipto?


El pueblo murmuraba contra Moisés, diciendo: '¿Qué vamos a beber?'.


Pero el pueblo tenía una sed ardiente y murmuró contra Moisés, diciendo: '¿Por qué nos hiciste subir de Egipto para matarnos de sed a nosotros, a nuestros hijos y a nuestros ganados?'.


les dijeron: 'Que Yahveh os mire y juzgue. Nos habéis hecho odiosos al Faraón y a sus servidores, y habéis puesto la espada en sus manos para que nos maten'.


que de todos estos hombres que han visto mi gloria y mis prodigios, los que hice en Egipto y en el desierto, y que me han tentado ya diez veces y no han escuchado mi voz,


Ni murmuréis, como murmuraron algunos de ellos, que murieron a manos del exterminador.