Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 14:6 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y enganchó su carro y llevó consigo a su pueblo.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y unció su carro, y tomó consigo su pueblo;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el faraón preparó su carro de guerra y llamó a sus tropas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Faraón hizo preparar su carro y llevó consigo su gente.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces aparejó su carro, y tomando consigo a su pueblo,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y unció su carro, y tomó consigo a su pueblo.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Dios hizo que el rey se pusiera terco y saliera con su ejército a perseguir a los israelitas. Enseguida ordenó que le prepararan su carro de guerra, y junto con sus oficiales salió tras ellos. Se llevó seiscientos de los mejores carros de guerra, y todos los demás carros que había en Egipto. Los israelitas, por su parte, habían salido de Egipto cantando victoria. Poco después, los egipcios alcanzaron a los israelitas en el lugar donde Dios les había ordenado acampar. Cuando los israelitas vieron a lo lejos que el rey y su ejército venían persiguiéndolos, tuvieron mucho miedo y gritaron pidiéndole ayuda a Dios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 14:6
3 Referans Kwoze  

Cuando anunciaron al rey de Egipto que el pueblo había huido, su corazón y el de sus siervos se volvió contra el pueblo, diciendo: '¿Qué es lo que hemos hecho dejando salir a Israel, de modo que ya no nos sirva más?'.


Movilizó seiscientos carros escogidos, y todos los carros de Egipto, equipados con sus correspondientes guerreros.


Los carros del Faraón y su ejército los ha precipitado en el mar. La flor de sus guerreros por el mar de los Juncos fue tragada.