Le salió al encuentro Jehú, hijo de Jananí, el vidente, y dijo al rey Josafat: '¿Por qué tienes tú que prestar ayuda al impío y amar a los que odian a Yahveh? Por eso viene sobre ti la cólera de Yahveh.
Apocalipsis 2:6 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Con todo, tienes esto a tu favor: que aborreces las obras de los nicolaítas, que yo también aborrezco'. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Pero tienes esto, que aborreces las obras de los nicolaítas, las cuales yo también aborrezco. Biblia Nueva Traducción Viviente pero tienes esto a tu favor: odias las obras malvadas de los nicolaítas, al igual que yo. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero ya es algo positivo que rechaces la conducta de los nicolaítas, que yo también aborrezco. La Biblia Textual 3a Edicion Sin embargo, tú tienes esto: que aborreces las obras de los nicolaítas, las cuales Yo también aborrezco. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero tienes esto, que aborreces las obras de los nicolaítas; las cuales yo también aborrezco. Biblia Traducción en Lenguaje Actual ’Lo que me gusta de ti es que, lo mismo que yo, odias lo que hacen los nicolaitas. |
Le salió al encuentro Jehú, hijo de Jananí, el vidente, y dijo al rey Josafat: '¿Por qué tienes tú que prestar ayuda al impío y amar a los que odian a Yahveh? Por eso viene sobre ti la cólera de Yahveh.
No pondré por punto de mis miras un propósito infame; aborrezco que se tramen rebeliones: yo no me he de contagiar.
Quien tenga oídos, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al que venza, le daré a comer del árbol de la vida que está en el paraíso de Dios'.