¿Y qué, si Dios, queriendo manifestar su ira y dar a conocer su poder, soportó con inmensa paciencia vasijas objeto de su ira, dispuestas ya para la perdición,
Apocalipsis 2:21 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Le he dado tiempo para convertirse, pero no quiere convertirse de su fornicación. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y le he dado tiempo para que se arrepienta, pero no quiere arrepentirse de su fornicación. Biblia Nueva Traducción Viviente Le di tiempo para que se arrepintiera, pero ella no quiere abandonar su inmoralidad. Biblia Católica (Latinoamericana) Le he dado tiempo para que se arrepienta, pero no quiere dejar su prostitución. La Biblia Textual 3a Edicion Y le he dado tiempo para que se arrepintiera, pero no quiere arrepentirse de sus fornicaciones. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y le he dado tiempo para que se arrepienta de su fornicación; y no se ha arrepentido. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Yo le he dado tiempo para que vuelva a obedecerme, pero no ha querido hacerlo, ni ha dejado de creer en dioses falsos. |
¿Y qué, si Dios, queriendo manifestar su ira y dar a conocer su poder, soportó con inmensa paciencia vasijas objeto de su ira, dispuestas ya para la perdición,
a los que en otro tiempo rehusaron creer, cuando la paciencia de Dios daba largas, mientras en los días de Noé se preparaba el arca, en la que pocos, o sea, ocho personas, se salvaron por en medio del agua.
Considerad que esta paciente espera de nuestro Señor es salvación, como os escribía nuestro amado hermano Pablo, según la sabiduría que le fue dada.
No demora el Señor la promesa, como algunos piensan; sino que es paciente con vosotros, pues no quiere que nadie perezca, sino que todos se conviertan.
Blasfemaron entonces del Dios del cielo a causa de sus dolores y de sus úlceras, pero no corrigieron su conducta.
Y quedaron abrasados los hombres con fuego intenso. Blasfemaron entonces del nombre de Dios, que tiene potestad sobre estas plagas, pero no se convirtieron para darle gloria.