Yahveh me dio esta respuesta: 'Escribe la visión y grábala en tablillas, para que pueda leerse de corrido.
Apocalipsis 1:19 - Biblia Serafín de Ausejo 1975 Escribe, pues, las cosas que has visto: las que son y las que han de suceder después. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Escribe las cosas que has visto, y las que son, y las que han de ser después de estas. Biblia Nueva Traducción Viviente »Escribe lo que has visto, tanto las cosas que suceden ahora, como las que van a suceder. Biblia Católica (Latinoamericana) Escribe, pues, lo que has visto, tanto lo presente como lo que ha de suceder después. La Biblia Textual 3a Edicion Escribe pues las cosas que has visto, y las que son, y las que están a punto de suceder después de éstas: Biblia Reina Valera Gómez (2023) Escribe las cosas que has visto, y las que son, y las que han de ser después de estas. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Escribe lo que has visto, tanto lo que ahora sucede como lo que sucederá después. |
Yahveh me dio esta respuesta: 'Escribe la visión y grábala en tablillas, para que pueda leerse de corrido.
Revelación de Jesucristo, la que Dios le dio para que mostrara a sus siervos lo que ha de suceder en breve. Se la manifestó a su siervo Juan por medio del ángel que le envió.
que decía: 'Escribe en un rollo lo que vas a ver y envíalo a las siete iglesias: a Éfeso, a Esmirna, a Pérgamo, a Tiatira, a Sardes, a Filadelfia y a Laodicea'.
Me volví para ver la voz que hablaba conmigo. Y, al volverme, vi siete candelabros de oro
Estaba yo a punto de escribir al dar los siete truenos cuando oí una voz del cielo que decía: 'Sella las cosas que hablaron los siete truenos y no las escribas'.
Entonces me dice: 'Escribe: dichosos los invitados al banquete de las bodas del Cordero'. Y añadió: 'Éstas son las palabras verdaderas de Dios'.