Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 21:3 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondió David al sacerdote Ajimélec: 'El rey me ha confiado una orden y me ha dicho: 'Que nadie sepa nada del asunto a que te envío y lo que te ordeno'. Por eso he citado a los criados en cierto lugar.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Ahora, pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ahora bien, ¿qué hay de comer? Dame cinco panes o cualquier otra cosa que tengas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

David respondió al sacerdote Ajimelec: 'El rey me dio una orden, me dijo: Nadie debe saber la misión que te he encargado ni la orden que te he dado. Por eso cité a mis hombres en este lugar.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ahora pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ahora, pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

3 (4) Por cierto, tengo mucha hambre. ¿Podrías darme unas cinco piezas de pan, o lo que tengas?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 21:3
4 Referans Kwoze  

Si uno agarra a su hermano en la casa de su padre y le dice: 'Tú tienes manto, serás nuestro jefe; toma a tu cargo esta escombrera',


¡Quién me diera este pueblo en mis manos, para poder yo eliminar a Abimélec! Yo le diría: refuerza tu ejército, y sal a luchar'.


Llegó David a Nob, ante el sacerdote Ajimélec, que salió atemorizado a su encuentro, y le preguntó: '¿Por qué vienes tú solo, sin que nadie te acompañe?'.


Y ahora, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes o lo que encuentres'.