Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Sofonías 2:6 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

El litoral se convertirá en praderas, en campos de pastoreo y corrales de ovejas.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y será la costa del mar praderas para pastores, y corrales de ovejas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La costa filistea se convertirá en pastizales desiertos, un lugar en el que acampan los pastores con corrales para ovejas y cabras.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

La región costera será en adelante pastizales; estos campos serán para los pastores, ahí no habrá más que corrales.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces la costa marítima se convertirá en pastizales, con cabañas de pastores y apriscos para ovejas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

La costa del mar será un pastizal, campo de pastores, aprisco de ovejas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y la ribera del mar será para moradas de cabañas de pastores, y corrales de ovejas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Sofonías 2:6
6 Referans Kwoze  

Abandonadas quedarán las ciudades de Aroer; serán pastizales donde los rebaños comerán sin que nadie los asuste.


Los corderos pastarán como en praderas propias, y las cabras comerán entre las ruinas de los ricos.


Y por temor a estos espinos y a estas zarzas, ya no irás a los cerros que antes se cultivaban con el azadón, pues se convertirán en lugares donde se suelta el ganado y corretean las ovejas.


»Así dice el Señor Todopoderoso: “En este lugar que está en ruinas, sin gente ni animales, y en todas sus ciudades, de nuevo habrá pastos en donde los pastores harán descansar a sus rebaños.


Convertiré a Rabá en un pastizal de camellos, y a Amón en un corral de ovejas. Entonces sabréis que yo soy el Señor.