Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Rut 2:5 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

―¿De quién es esa joven? —preguntó Booz al capataz de sus segadores.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Booz dijo a su criado el mayordomo de los segadores: ¿De quién es esta joven?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Booz le preguntó a su capataz: —¿Quién es esa joven que veo allá? ¿De quién es?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Booz preguntó al capataz de la cuadrilla de segadores: '¿De quién es esa joven?' Y el empleado le contestó:'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Booz dijo a su criado, al que estaba al frente de los segadores: ¿De quién es esa joven?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Preguntó entonces Booz al criado que estaba al frente de los segadores: '¿De quién es esa joven?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Boaz dijo a su siervo el mayordomo de los segadores: ¿De quién es esta joven?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Rut 2:5
4 Referans Kwoze  

En eso llegó Booz desde Belén y saludó a los segadores: ―¡Que el Señor esté con vosotros! ―¡Que el Señor te bendiga! —respondieron ellos.


―Es una joven moabita que volvió de la tierra de Moab con Noemí —le contestó el capataz—.


Salmón, el padre de Booz; Booz, el padre de Obed;