Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 8:22 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

»El Señor me dio la vida como primicia de sus obras, mucho antes de sus obras de antaño.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Jehová me poseía en el principio, Ya de antiguo, antes de sus obras.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»El Señor me formó desde el comienzo, antes de crear cualquier otra cosa.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé me creó -fue el inicio de su obra- antes de todas las criaturas, desde siempre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

YHVH me poseía en el principio, Ya de antiguo, antes de sus obras.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yahveh me creó al comienzo de su acción, antes que sus obras más antiguas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Jehová me poseía en el principio de su camino, ya de antiguo, antes de sus obras.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 8:22
8 Referans Kwoze  

Solo Dios sabe llegar hasta ella; solo él sabe dónde habita.


¡Oh Señor, cuán numerosas son tus obras! ¡Todas ellas las hiciste con sabiduría! ¡Rebosa la tierra con todas tus criaturas!


Con sabiduría afirmó el Señor la tierra, con inteligencia estableció los cielos.


Pero de ti, Belén Efrata, pequeña entre los clanes de Judá, saldrá el que gobernará a Israel; sus orígenes se remontan hasta la antigüedad, hasta tiempos inmemoriales.


Él es anterior a todas las cosas, que por medio de él forman un todo coherente.


»Escribe al ángel de la iglesia de Laodicea: Esto dice el Amén, el testigo fiel y veraz, el soberano de la creación de Dios: