Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 7:16 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Sobre la cama he tendido multicolores linos egipcios.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

He adornado mi cama con colchas Recamadas con cordoncillo de Egipto;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mi cama está tendida con hermosas colchas, con coloridas sábanas de lino egipcio.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Adorné mi cama con un cobertor de fina tela de Egipto.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

He tendido mi cama con hermosos cobertores, Recamados con cordoncillo de Egipto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

He adornado mi cama con colchas, con sábanas de lino de Egipto;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Con adornos he ataviado mi cama, recamados con cordoncillo de Egipto.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 7:16
8 Referans Kwoze  

Los caballos de Salomón eran importados de Egipto y de Coa, que era donde los mercaderes de la corte los compraban.


Las colchas las cose ella misma, y se viste de púrpura y lino fino.


Por eso he venido a tu encuentro; te buscaba, ¡y ya te he encontrado!


¡Cuán hermoso eres, amado mío! ¡Eres un encanto! Una alfombra de verdor es nuestro lecho,


Quedarán frustrados los que trabajan el lino cardado; perderán la esperanza los tejedores de lino fino.


Con lino bordado de Egipto hicieron tus velas, y estas te sirvieron de bandera. De las costas de Elisá trajeron telas moradas y rojas para tu toldo.


Por eso la voy a postrar en un lecho de dolor, y a los que cometen adulterio con ella los haré sufrir terriblemente, a menos que se arrepientan de lo que aprendieron de ella.