Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 5:9 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

para que no entregues a otros tu vigor, ni tus años a gente cruel;

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Para que no des a los extraños tu honor, Y tus años al cruel;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si lo haces perderás el honor, y perderás todo lo que has logrado a manos de gente que no tiene compasión.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Porque a lo mejor puedes perder tu honor con gente extraña, y años de tu vida pueden pasar a gente despiadada.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No sea que des a otros tu vigor, Y tus años al cruel.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

no sea que entregues tu honor a otros, y tus años a hombres sin piedad;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

para que no des a los extraños tu honor, y tus años al cruel;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 5:9
9 Referans Kwoze  

¿Acaso no fue ese el pecado de Salomón, rey de Israel? Entre todas las naciones no hubo un solo rey como él: Dios lo amó y lo hizo rey sobre todo Israel. Pero aun a él lo hicieron pecar las mujeres extranjeras.


No gastes tu vigor en las mujeres, ni tu fuerza en las que arruinan a los reyes.


para que no sacies con tu fuerza a gente extraña, ni vayan a dar en casa ajena tus esfuerzos.


Aléjate de la adúltera; no te acerques a la puerta de su casa,


pues la ramera va tras un pedazo de pan, pero la mujer de otro hombre busca tu propia vida.