Vale más humillarse con los oprimidos que compartir el botín con los orgullosos.
Proverbios 25:7 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017 vale más que el rey te diga: «Sube acá», y no que te humille ante gente importante. Lo que veas con tus ojos Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Porque mejor es que se te diga: Sube acá, Y no que seas humillado delante del príncipe A quien han mirado tus ojos. Biblia Nueva Traducción Viviente Es mejor esperar a que te inviten a la mesa principal y no que te echen y pases vergüenza en público. Tan solo por haber visto algo, Biblia Católica (Latinoamericana) más vale que te digan: '¡Sube para acá!' que verte rebajado en presencia del príncipe.
Si has visto algo, La Biblia Textual 3a Edicion Más vale escuchar: Sube acá, Que ser humillado ante un noble. Aun cuando tus ojos hayan visto algo, Biblia Serafín de Ausejo 1975 pues más vale que te digan: 'Sube acá' que ceder el puesto a otro más noble. Lo que han visto tus ojos Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque mejor es que se te diga: Sube acá, y no que seas humillado delante del príncipe a quien tus ojos han visto. |
Vale más humillarse con los oprimidos que compartir el botín con los orgullosos.
No te des importancia en presencia del rey, ni reclames un lugar entre los magnates;
»Os digo que este, y no aquel, volvió a su casa justificado ante Dios. Pues todo el que a sí mismo se enaltece será humillado, y el que se humilla será enaltecido».
Así mismo, jóvenes, someteos a los ancianos. Revestíos todos de humildad en vuestro trato mutuo, porque «Dios se opone a los orgullosos, pero da gracia a los humildes».
Después de esto miré, y allí en el cielo había una puerta abierta. Y la voz que me había hablado antes con sonido como de trompeta me dijo: «Sube aquí: voy a mostrarte lo que tiene que suceder después de esto».