Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 21:17 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

El que ama el placer se quedará en la pobreza; el que ama el vino y los perfumes jamás será rico.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Hombre necesitado será el que ama el deleite, Y el que ama el vino y los ungüentos no se enriquecerá.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los que aman el placer se vuelven pobres; los que aman el vino y el lujo nunca llegarán a ser ricos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que ama el placer terminará en la pobreza, nadie se enriquece corriendo tras el vino y los perfumes.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El que ama el deleite será un hombre pobre, Quien ama el vino y los ungüentos no enriquecerá.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Quien ama el placer verá la miseria, quien ama vino y perfumes no será rico.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que ama el placer será pobre; y el que ama el vino y los perfumes no enriquecerá.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 21:17
9 Referans Kwoze  

El malvado pagará por el justo, y el traidor por el hombre intachable.


En casa del sabio abundan las riquezas y el perfume, pero el necio todo lo despilfarra.


No te juntes con los que beben mucho vino, ni con los que se hartan de carne,


pues borrachos y glotones, por su indolencia, acaban harapientos y en la pobreza.


En cambio, la viuda que se entrega al placer ya está muerta en vida.


traicioneros, impetuosos, vanidosos y más amigos del placer que de Dios.