Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 33:9 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Partieron de Mara con dirección a Elim, donde había doce fuentes de agua y setenta palmeras, y acamparon allí.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Salieron de Mara y vinieron a Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmeras; y acamparon allí.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Partieron de Mara y acamparon en Elim donde había doce fuentes de agua y setenta palmeras.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Partieron de Mará y llegaron a Elim, donde había doce fuentes de agua y setenta palmeras.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Partieron de Mara, y llegaron a Elim, donde había doce fuentes de agua y setenta palmeras, y allí acamparon.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Partieron de Mará y llegaron a Elí, donde había doce fuentes de agua y setenta palmeras, y acamparon allí.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y partieron de Mara y vinieron a Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmeras; y acamparon allí.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 33:9
2 Referans Kwoze  

Después los israelitas llegaron a Elim, donde había doce manantiales y setenta palmeras, y acamparon allí, cerca del agua.


Partieron de Elim y acamparon cerca del Mar Rojo.