Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 19:5 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Hará también que la vaca sea incinerada en su presencia. Se quemará la piel, la carne y la sangre, junto con el excremento.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y hará quemar la vaca ante sus ojos; su cuero y su carne y su sangre, con su estiércol, hará quemar.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La novilla será quemada por completo —la piel, la carne, la sangre y el estiércol— en presencia de Eleazar.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Luego se quemará la vaca a la vista de todos. Quemará su piel, su carne, su sangre y sus excrementos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Después uno quemará la ternera ante sus ojos. Se quemará la piel, la carne, la sangre y el estiércol,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hará quemar la vaca en su presencia; se quemará la piel, la carne, la sangre y los excrementos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y hará quemar la becerra ante sus ojos: su cuero y su carne y su sangre, con su estiércol, serán quemados.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 19:5
5 Referans Kwoze  

Como agua he sido derramado; dislocados están todos mis huesos. Mi corazón se ha vuelto como cera, y se derrite en mis entrañas.


pero la carne del novillo, su piel y su excremento los quemarás fuera del campamento, pues se trata de un sacrificio por el pecado.


Pero el Señor quiso quebrantarlo y hacerlo sufrir, y, como él ofreció su vida en expiación, verá su descendencia y prolongará sus días, y llevará a cabo la voluntad del Señor.


Luego sacará del campamento el resto del novillo y dejará que se consuma en el fuego, como el otro. Este es el sacrificio expiatorio por la asamblea.