Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Nehemías 7:4 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

La ciudad ocupaba una gran extensión, pero tenía pocos habitantes porque no todas las casas se habían reconstruido.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

En ese tiempo, la ciudad era grande y espaciosa, pero poco poblada y ninguna de las casas se había reconstruido.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

La ciudad era grande y extensa, pero la población era poco numerosa y las casas no habían sido reconstruidas aún.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque la ciudad era espaciosa y grande, pero la gente que allí moraba era poca, y las casas aún no estaban reconstruidas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

La ciudad era espaciosa y grande, pero estaba poco poblada, porque no estaban reedificadas las casas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Nehemías 7:4
7 Referans Kwoze  

Los jefes del pueblo se establecieron en Jerusalén. Entre el resto del pueblo se hizo un sorteo para que uno de cada diez se quedara a vivir en Jerusalén, la ciudad santa, y los otros nueve se establecieran en las otras poblaciones.


El pueblo bendijo a todos los que se ofrecieron voluntariamente a vivir en Jerusalén.


A los dos les dije: «Las puertas de Jerusalén se abrirán cuando ya haya salido el sol, y volverán a cerrarse y se asegurarán con sus barras cuando los porteros estén en sus puestos. Además, los habitantes de Jerusalén montarán guardia, unos en sus puestos y otros frente a su propia casa».


Mi Dios puso en mi corazón el deseo de reunir a los nobles, a los oficiales y al pueblo, para registrarlos según su descendencia; y encontré el registro genealógico de los que habían regresado en la primera repatriación. Allí estaba escrito:


Tu pueblo reconstruirá las ruinas antiguas y levantará los cimientos de antaño; serás llamado “reparador de muros derruidos”, “restaurador de calles transitables”.


Más bien, buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas.