Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 28:16 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Los once discípulos fueron a Galilea, a la montaña que Jesús les había indicado.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero los once discípulos se fueron a Galilea, al monte donde Jesús les había ordenado.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces los once discípulos salieron hacia Galilea y se dirigieron al monte que Jesús les había indicado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por su parte, los Once discípulos partieron para Galilea, al monte que Jesús les había indicado.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero los once discípulos fueron a Galilea,° al monte que Jesús les había indicado.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los once discípulos se fueron a Galilea, al monte que Jesús les había señalado.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces los once discípulos se fueron a Galilea, al monte donde Jesús les había ordenado.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 28:16
10 Referans Kwoze  

Pero, después de que yo haya resucitado, iré delante de vosotros a Galilea».


―No tengáis miedo —les dijo Jesús—. Id a decir a mis hermanos que se dirijan a Galilea, y allí me verán.


Por tanto, id pronto a decir a sus discípulos: “Él se ha levantado de entre los muertos y va delante de vosotros a Galilea. Allí lo veréis”. Ahora ya lo sabéis.


Pero, cuando resucite, iré delante de vosotros a Galilea».


Estas mujeres lo habían seguido y atendido cuando estaba en Galilea. Además había allí muchas otras que habían subido con él a Jerusalén.


Por último se apareció Jesús a los once mientras comían; los reprendió por su falta de fe y por su obstinación en no creer a los que lo habían visto resucitado.


Pero id a decirles a los discípulos y a Pedro: “Él va delante de vosotros a Galilea. Allí lo veréis, tal como os dijo”.


―¿No os he escogido yo a vosotros doce? —repuso Jesús—. No obstante, uno de vosotros es un diablo.


Aún más, resultaríamos falsos testigos de Dios por haber testificado que Dios resucitó a Cristo, lo cual no habría sucedido si en verdad los muertos no resucitan.