Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 18:30 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Pero él se negó. Más bien fue y lo hizo meter en la cárcel hasta que pagara la deuda.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas él no quiso, sino fue y le echó en la cárcel, hasta que pagase la deuda.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero el acreedor no estaba dispuesto a esperar. Hizo arrestar al hombre y lo puso en prisión hasta que pagara toda la deuda.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero el otro no aceptó, sino que lo mandó a la cárcel hasta que le pagara toda la deuda.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero él no quiso, sino que fue y lo echó en la cárcel hasta que pagara lo debido.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero él no consintió, sino que fue y lo metió en la cárcel, hasta que pagara lo que debía.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero él no quiso, sino fue y le echó en la cárcel, hasta que pagase la deuda.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 18:30
5 Referans Kwoze  

Decidles que les ordeno echar en la cárcel a ese tipo, y no darle más que pan y agua, hasta que yo regrese sin contratiempos.


Quien cierra sus oídos al clamor del pobre llorará también sin que nadie le responda.


Su compañero se postró delante de él. “Ten paciencia conmigo —le rogó—, y te lo pagaré”.


Cuando los demás siervos vieron lo ocurrido, se entristecieron mucho y fueron a contarle a su señor todo lo que había sucedido.