Su compañero se postró delante de él. “Ten paciencia conmigo —le rogó—, y te lo pagaré”.
Mateo 18:26 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017 El siervo se postró delante de él. “Ten paciencia conmigo —le rogó—, y te lo pagaré todo”. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces aquel siervo, postrado, le suplicaba, diciendo: Señor, ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo. Biblia Nueva Traducción Viviente »El hombre cayó de rodillas ante su amo y le suplicó: “Por favor, tenme paciencia y te lo pagaré todo”. Biblia Católica (Latinoamericana) El empleado, pues, se arrojó a los pies del rey, suplicándole: 'Dame un poco de tiempo, y yo te lo pagaré todo. La Biblia Textual 3a Edicion El siervo entonces, cayó postrado ante él, diciendo:° Ten paciencia° conmigo, y te pagaré todo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El siervo se echó entonces a sus pies y, postrado ante él, le suplicaba: '¡Ten paciencia conmigo, que te lo pagaré todo!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces aquel siervo, postrado le rogaba, diciendo: Señor, ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo. |
Su compañero se postró delante de él. “Ten paciencia conmigo —le rogó—, y te lo pagaré”.
Cuando llegaron a la casa, vieron al niño con María, su madre; y, postrándose, le adoraron. Abrieron sus cofres y le presentaron como regalos oro, incienso y mirra.
Un hombre que tenía lepra se le acercó y se arrodilló delante de él. ―Señor, si quieres, puedes limpiarme —le dijo.
―Supongo que aquel a quien más le perdonó —contestó Simón. ―Has juzgado bien —le dijo Jesús.
No conociendo la justicia que proviene de Dios, y procurando establecer la suya propia, no se sometieron a la justicia de Dios.