»¡Mira tú, ciudad afligida, atormentada y sin consuelo! ¡Te afirmaré con turquesas, y te cimentaré con zafiros!
Mateo 14:24 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017 y la barca ya estaba bastante lejos de la tierra, zarandeada por las olas, porque el viento le era contrario. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y ya la barca estaba en medio del mar, azotada por las olas; porque el viento era contrario. Biblia Nueva Traducción Viviente Mientras tanto, los discípulos se encontraban en problemas lejos de tierra firme, ya que se había levantado un fuerte viento y luchaban contra grandes olas. Biblia Católica (Latinoamericana) La barca en tanto estaba ya muy lejos de tierra, y las olas le pegaban duramente, pues soplaba el viento en contra. La Biblia Textual 3a Edicion Pero la barca, distando ya muchos estadios° de la costa, era zarandeada por las olas, porque el viento le era contrario. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entretanto, la barca se había alejado ya muchos estadios de la costa y se encontraba batida por las olas, pues el viento era contrario. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero la barca estaba ya en medio del mar, y era azotada por las olas, porque el viento era contrario. |
»¡Mira tú, ciudad afligida, atormentada y sin consuelo! ¡Te afirmaré con turquesas, y te cimentaré con zafiros!
De repente, se levantó en el lago una tormenta tan fuerte que las olas inundaban la barca. Pero Jesús estaba dormido.
En la madrugada, vio que los discípulos hacían grandes esfuerzos para remar, pues tenían el viento en contra. Se acercó a ellos caminando sobre el lago, e iba a pasarlos de largo.
pues era un hombre bueno, lleno del Espíritu Santo y de fe. Un gran número de personas aceptó al Señor.
Desde Sidón zarpamos y navegamos al abrigo de Chipre, porque los vientos nos eran contrarios.