Mateo 12:49 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017 Señalando a sus discípulos, añadió: ―Aquí tenéis a mi madre y a mis hermanos. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y extendiendo su mano hacia sus discípulos, dijo: He aquí mi madre y mis hermanos. Biblia Nueva Traducción Viviente Luego señaló a sus discípulos y dijo: «Miren, estos son mi madre y mis hermanos. Biblia Católica (Latinoamericana) E indicando con la mano a sus discípulos, dijo: 'Estos son mi madre y mis hermanos. La Biblia Textual 3a Edicion Y extendiendo su mano sobre sus discípulos, dijo: He aquí mi madre y mis hermanos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y extendiendo la mano hacia sus discípulos, dijo: 'Éstos son mi madre y mis hermanos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y extendiendo su mano hacia sus discípulos, dijo: He aquí mi madre y mis hermanos. |
Pues mi hermano, mi hermana y mi madre son los que hacen la voluntad de mi Padre que está en el cielo.
Por tanto, id pronto a decir a sus discípulos: “Él se ha levantado de entre los muertos y va delante de vosotros a Galilea. Allí lo veréis”. Ahora ya lo sabéis.
Luego echó una mirada a los que estaban sentados alrededor de él y añadió: ―Aquí tenéis a mi madre y a mis hermanos.
»No ruego solo por estos. Ruego también por los que han de creer en mí por el mensaje de ellos,