Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Marcos 9:34 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

Pero ellos se quedaron callados, porque en el camino habían discutido entre sí quién era el más importante.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas ellos callaron; porque en el camino habían disputado entre sí, quién había de ser el mayor.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero no le contestaron porque venían discutiendo sobre quién de ellos era el más importante.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ellos se quedaron callados, pues habían discutido entre sí sobre quién era el más importante de todos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero ellos callaban, porque en el camino discutieron entre sí acerca de quién era mayor.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero ellos se callaron, porque en el camino habían discutido entre sí sobre quién era el mayor.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero ellos callaron; porque en el camino habían disputado entre sí, de quién había de ser el mayor.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Marcos 9:34
10 Referans Kwoze  

Ellos comentaban entre sí: «Lo dice porque no trajimos pan».


»La sal es buena, pero, si deja de ser salada, ¿cómo le pueden volver a dar sabor? Que no falte la sal entre vosotros, para que podáis vivir en paz unos con otros».


Amaos los unos a los otros con amor fraternal, respetándoos y honrándoos mutuamente.


No seáis tiranos con los que están a vuestro cuidado, sino sed ejemplos para el rebaño.


He escrito algunas líneas a la iglesia, pero Diótrefes, a quien le encanta ser el primero entre ellos, no nos acepta.