Marcos 4:36 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017 Dejaron a la multitud y se fueron con él en la barca donde estaba. También lo acompañaban otras barcas. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y despidiendo a la multitud, le tomaron como estaba, en la barca; y había también con él otras barcas. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que dejaron a las multitudes y salieron con Jesús en la barca (aunque otras barcas los siguieron). Biblia Católica (Latinoamericana) Despidieron a la gente y lo llevaron en la barca en que estaba. También lo acompañaban otras barcas. La Biblia Textual 3a Edicion Y despedida la multitud, lo llevan en la barca tal como estaba, y había con Él otras barquichuelas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y ellos, despidiendo al pueblo, se llevan a Jesús, tal como estaba, en la barca; también le acompañaban otras barcas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y despidiendo a la multitud, le recibieron como estaba en la barca; y había también con Él otras barcas. |
Entonces, para evitar que la gente lo estrujara, encargó a sus discípulos que le tuvieran preparada una pequeña barca;
De nuevo comenzó Jesús a enseñar a la orilla del lago. La multitud que se reunió para verlo era tan grande que él subió y se sentó en una barca que estaba en el lago, mientras toda la gente se quedaba en la playa.
Se desató entonces una fuerte tormenta, y las olas azotaban la barca, tanto que ya comenzaba a inundarse.
Tan pronto como desembarcó Jesús, un hombre poseído por un espíritu maligno le salió al encuentro de entre los sepulcros.
Jesús regresó en la barca al otro lado del lago, y se reunió alrededor de él una gran multitud, por lo que él se quedó en la orilla.
Un día subió Jesús con sus discípulos a una barca. ―Crucemos al otro lado del lago —les dijo. Así que partieron