Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 7:15 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

El muerto se incorporó y comenzó a hablar, y Jesús se lo entregó a su madre.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces se incorporó el que había muerto, y comenzó a hablar. Y lo dio a su madre.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Entonces el joven muerto se incorporó y comenzó a hablar! Y Jesús lo regresó a su madre.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se incorporó el muerto inmediatamente y se puso a hablar. Y Jesús se lo entregó a su madre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y el muerto se incorporó y comenzó a hablar. Y lo entregó a su madre.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El difunto se incorporó y comenzó a hablar; y Jesús se lo entregó a su madre.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces se incorporó el que había muerto, y comenzó a hablar. Y lo dio a su madre.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 7:15
6 Referans Kwoze  

En cierta ocasión, unos israelitas iban a enterrar a un muerto, pero de pronto vieron una de esas bandas y echaron el cadáver en la tumba de Eliseo. Cuando el cadáver tocó los huesos de Eliseo, ¡el hombre recobró la vida y se puso de pie!


―Sácala —ordenó Eliseo. Así que el hombre extendió el brazo y la sacó.


Entonces se acercó y tocó el féretro. Los que lo llevaban se detuvieron, y Jesús dijo: ―Joven, ¡te ordeno que te levantes!


Todos se llenaron de temor y alababan a Dios. ―Ha surgido entre nosotros un gran profeta —decían—. Dios ha venido en ayuda de su pueblo.